Web Analytics Made Easy - Statcounter

به گزارش افکارنیوز،

موسیقی کردی مردمان کرد زبان رایج است. این موسیقی به دلیل گسترش و پراکندگی اکراد در جهان و تعدد و تنوع مناطق کرد نشین از جمله در غرب آسیا و منطقه خاورمیانه بسیار غنی است. موسیقی کردی شامل آواها ترانه‌ها آهنگ‌ها و نغمه‌هایی است که به زبان کردی بیان می‌شود و بیانگر ارزش‌ها باورها و حوادث روزگار هستند که زیر شاخه فرهنگ و فولکور کردی است.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

این موسیقی از دو قسمت کلاسیک و مدرن تشکیل شده‌است که هر کدام انواع و شاخه‌های مخصوص به خود را دارند.

تاریخچه

موسیقی کردی در میان مردم کردستان دارای یک پیوند ناگسستنی با زندگی روزمره مردم است.

افسانه‌ها و ترانه‌ها

پیدایش موسیقی کردی مثل اکثر قوم‌های دیگر از افسانه‌های کردی شروع شد که در این قسمت، افسانه‌ها در قالب ترانه‌های کردی گفته می‌شوند. این ترانه‌ها در فرهنگ کردی به ترانه‌های دیوانی تقسیم می‌شوند و بیشتر محتوای آن‌ها همان افسانه‌های کردی است، که شکل حماسی دارند.

اولین طلیعه‌های هنر کردی از بار ادبی و هنر موسیقی حماسه‌های کردی بودند. مشهورترین کسی که به این نوع موسیقی پرداخته «کاویس آغا» بود که ترانه‌های وی همان حماسه‌هایی هستند که از گذشتگان بر جای مانده‌است.

موسیقی حکایت‌ها و داستان‌ها

نوع دیگری از موسیقی فولکلور کردی مربوط به حکایت‌ها و داستان‌هایی می‌شود که ترانه‌های داستانی نیز به دو بخش قهرمانی و دلدادگی قابل تقسیم هستند. در ترانه‌های قهرمانی به دلاوری‌ها و مبارزه طلبی‌های یک قهرمان پرداخته می‌شود. در ترانه‌های دلدادگی جنبه‌های رمانتیک و عاشقانه بین دو شخص بیان می‌شود که از این میان، ترانه «زنبیل‌فروش» که جنبه عرفانی دارد و ترانه‌های «آس و حسن» و «خجه و سیامند» که سرگذشت دو دلداده را بیان می‌کند، از معروفترین آثار در این بخش هستند.

استاد حسن رسول معروف به حسن سیساوەیی این داستانهای زیبا را با حیران سروده است از معروفترین داستانهای اصیل کوردی میتوان به مَم و زین و خجه و سیامند و…اشاره کرد.

در بخش دیگر موسیقی کردی، کردهای «سورانی» برای خود نوع ویژه‌ای از موسیقی دارند که به آن‌ها «گورانی» می‌گویند که این نوع ترانه‌ها در میان کردهای اطراف شهرستان ارومیه و کردهای ترکیه (شمال) «لاوژه» گفته می‌شود و این نوع گورانی‌ها ریتمی به نام «قه‌تار» دارند که پژوهشگران بر این باورند ریشه این واژه از واژه زرتشتی «گاتا» گرفته‌شده که در اوایل، مربوط به یک سری نیایش‌ها و مراسم مذهبی بوده‌است.

دومین نوع این موسیقی «هوره» نام دارد که مختص کردهای ایلام و کرمانشاه بوده و در جنوب کردستان و منطقه کرمانشاه (نام کردی این منطقه کرماشان است) و ایلام خوانده می‌شود در ابتدا ترانه‌های ویژه‌ای در حمد و نیایش «اهورامزدا» بود و این واژه نیز ریشه زرتشتی دارد که برای نیایش‌های مذهبی آن زمان کردها که زرتشتی بودند، سروده شده‌اند.

همچنین آهنگ کردی به بخش های مختلفی تقسیم میشه که بیشترین طرفدارن به آهنگ شاد کردی روی کرداند.

در مراسم یادبود اشخاص بسیار مهم، کردها از یک نوع موسیقی که به مرثیه‌سرایی و مرثیه‌خوانی شباهت دارد به صورت ترانه و با تعریف ویژگی‌های آن شخص برای او عزاداری می‌کنند. این سبک از موسیقی نیز بیشتر در جنوب کردستان و در مناطق جنوبی کردستان ایران (کرمانشاه و ایلام) رواج دارد و بیشتر به نام مور یا موره خوانده می‌شود. در آیین خاکسپاری هم ترکیبی از دهل و سرنا با ریتمی مخصوص در قالب نوعی موسیقی که چمری نامیده می‌شود اجرا می‌گردد. در آیین‌های زادروز پیامبر، کردها یک نوع ویژه از موسیقی را اجرا می‌کنند که به آن «مولودی» می‌گویند. البته مولودی‌خوانی در بیشتر جوامع مسلمان رواج دارد. اولین مولودنامه در وصف و ستایش محمد را «ملاباتدیی» صوفی و عارف مشهور نوشت که بعداً مرسوم شد که در زمان عید مولود از سروده‌های وی در مولودی خوانی استفاده کنند.

معروفترین مولودنامه خوانهای کورد:

زندە یاد سید محمد شمس قریشی و زنده یاد خلیفه میرزا آغا غوثی میباشند که هر دو زاده سنندج میباشند لازم به ذکر میباشد که اساتید دیگری در حال حاضر هستند که ادامه دهنده راه این اساتید میباشند.

در بخش های از مویسیقی میتوان به آهنگ غمگین کردی هم اشاره کرد که سبک های مختلفی از جمله رپ , حیران , پاپ نواخته شده

اصیل‌ترین سازهای استفاده شده در موسیقی کردی «سرنا» و «دهل» هستند و بعداً سازهایی که وارد این نوع موسیقی شده‌اند مانند «دف» و «تنبور» دارای اهمیت ویژه‌ای شده‌اند. به‌گونه‌ای که برخی کردستان را پایتخت دف در جهان می‌دانند. برای اطلاعات بیشتر می‌توانید به «مێژووی ئه‌ده‌بیی کوردی» علاءالدین سجادی و پژوهشی در فولکلور کردی مراجعه کنید. موسیقی کردی تا حدودی نمادی از شادی‌ها و غم و اندوه بعد از پایان هر جنگ است.

 

در پایین براتون زندگی نامه یکی از خواننده های مشهور کردی زبان بوکانی به نام آوات بوکانی قرار دادیم

آوات بوکانی Awat Bokani هنرمند خوش صدا کرد زبان می باشد او متولد ۱۳۶۶ است او با صدای خوب خودش در مدت کوتاهی توانسته طرفداران زیادی رو جلب خودش کند اوات بوکانی اهل شهرستان بوکان از توابع استان آذربایجان غربی می باشد. بوکانی متاهل بوده و نیز دارای یک فرزند می باشد.

او در سن ۱۳ سالگی به خاطر مسله فقر و نداری

به کشور عراق رفتند و در شهر کویه عراق زندگی کردند آوات بوکانی در آنجا کاشی کار بود تا دو تا نوازنده کورد یعنی زیکو با باغلمه و فرمان که در ارگ اشتاد بودن دید و شروع له کار هنری و بند بیژی کرد

برای دانلود آهنگ آوات بوکانی میتوانید در صفحه شخصی او به نام ( avat_page ) یا میتوانید در سرچ گوگل به آهنگ های این خواننده مشهور دست پیدا کنید

ممنون که تا الان با ما همراه بودید اگه از پست خوشتون آمد ان را بین دوستان خود به اشتراک بگذارید

 

 

 

منبع: افکارنيوز

کلیدواژه: موسیقی موسیقی کردی تاریخچه موسیقی موسیقی کردی افسانه ها ترانه ها

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.afkarnews.com دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «افکارنيوز» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۲۹۶۳۰۸۲۱ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

سریال نون خ ترادژی زندگی هنرمند سیستانی شد

هنرمند اهل سیستان و بلوچستان معتقد است که استفاده‌ی بی‌اجازه از آهنگش در سریال «نون خ» یکی از تاسف بارترین ترادژی‌های زندگی هنری‌اش شده است. - اخبار فرهنگی -

به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، سریال «نون خ» یکی از آثارِ پربیننده تلویزیون در سال‌های اخیر بوده است. اثری که با پرداختن به فرهنگِ اقوام و رفتن به سمتِ سوژه‌ای جذاب، توانسته در دل مخاطبان جای خود را باز کند. «نون خ» با محوریت مردمانِ کُرد، تمرکزش را روی گویش‌های منطقه کردستان و کرمانشاه گذاشته است.

در سری جدیدی این سریال، بخشی از داستان در سیستان و بلوچستان اتفاق می‌افتد و تهیه کنندگان این سریال برای این بخش از داستان‌شان از موسیقی محمدعلی دلنواز(محمد حسنی)‌ استفاده کرده‌اند. گویا هیچ هماهنگی برای این کار با محمدعلی دلنواز انجام نشده است. حتی در تیتراژ سریال هم نامی از این هنرمند بیان نشده است. حالا محمدعلی دلنوازی با انتشار متنی به این موضوع اعتراض کرده است.

در ادامه متن منتشر شده از سوی محمدعلی دلنواز خطاب به تهیه کنندگانِ سریال «نون خ» را می‌خوانید:

 

«پس از سال‌ها فعالیت در حوزه موسیقی روزهای گذشته با یکی از تاسف بارترین تراژدی‌های زندگی هنری خود مواجه شده‌ام و آن اینکه توسط یک سریال تلویزیونی بنام نون خ به کارگردانی آقای سعید آقاخانی و با تهیه کنندگی آقای مهدی فرجی یکی از ساخته‌های بنده به نام بهار با آهنگسازی، تنظیم و نوازندگی اینجانب محمدعلی دلنواز(محمدحسنی) و با خوانندگی باسط ضرابی، شعر یوسف بلوچ پسابندری و با همنوازی گروه آدینک به سرپرستی بنده، در سریال نون خ به سرقت و تاراج برده شده، به نحوی که نسخه کپی این اثر آن هم بدون کسب اجازه از خالق و صاحب اثر در قسمت هشتم سریال نون خ فصل پنجم از دقیقه 25 تادقیقه 29 به عنوان تم اصلی گنجانده شده به گونه‌ای که در تیتراژ سریال هیچ نامی از صاحب اثر و نوازندگان گروه آدینک، برده نشده است.
اینجانب محمدعلی دلنواز به عنوان بخشی از هویت فرهنگی و هنری جغرافیای خود ضمن مراتب خرسندی و سپاس از توجه نون خ به بلوچستان، عمل غیر حرفه‌ای دست اندر کاران سریال نون خ را برای این سرقت هنری مذمت نموده و از سینماگران و هنرمندان کشور درخواست ورود به این موضوع و حمایت و همراهی جهت برقرای عدالت و انصاف برای به تاراج رفتن حاصل دسترنج زندگی هنری خود را دارم...»

 

در این ویدیو بخش‌هایی از سریال نون خ را می‌بینید که در آن از موسیقی محمد دلنواز استفاده شده است
 

 

البته این تنها اعتراض از سوی اهالی موسیقی به سریال «نون خ» نیست؛ چندی پیش هم حسین صفامنش نسبت به استفاده‌ی تهیه کنندگانِ این سریال از آثارش اعتراض کرده بود. صفامنش هم گفته بود که از آثارش بدون اجازه و رضایت او در این سریال استفاده شده است.

صبح روز سه‌شنبه 11 اردیبهشت 1403، تهیه کننده سریال «نون خ» در نشست خبریِ عوامل این سریال، در پاسخ به اعتراضِ حسین صفامنش گفته است: «ما در بخش کولبرها از موسیقی آقای صفامنش استفاده کردیم، البته نافی موضوع مالکیت معنوی نیستم اما تصورم نبود شکایت کنند. فکر می‌کردم او زنگ می‌زند و می‌گوید دمت گرم، وقتی به کولبرها پرداختی از این قطعه استفاده کردی. البته درباره حقوق مادی و معنوی این حق با آقای صفامنش است و حتماً برای جبران ماجرا در خدمت هستم. در این 2 فصل قبلی تلاشی هم صورت گرفت که بتوانیم با او مذاکره کنیم. اما سعید آقاخانی دنبال صدای بکری بود اما نشد از ایشان استفاده کنیم. آرزو دارم موفق باشند.»

حال باید دید که واکنش تهیه کننده سریال «نون خ» به اعتراض جدیدی که از سوی هنرمندِ سیستان و بلوچستانی مطرح شده، چه خواهد بود؟

انتهای پیام/

دیگر خبرها

  • تصاویر جدید جاستین بیبر که طرفدارانش را نگران کرد + عکس
  • پشت‌پرده آهنگ مشهور فریدون فروغی بعد از ۱۶سال فاش شد + ویدئو
  • خواننده اصلی یکی از عاشقانه‌ترین ترانه‌های ایران پیدا شد + فیلم
  • سندرم مرموزی که چهره خواننده مشهور را عوض کرد؛ بیماری «سلن دیون» چیست؟
  • خواننده تیتراژ «رستگاری» کنسرت می‌دهد/ انتشار چند تک آهنگ عاشقانه
  • یادمانی برای مرحوم غلامحسین بنان در فرهنگسرای ارسباران
  • سریال نون خ ترادژی زندگی هنرمند سیستانی شد
  • یادمان غلامحسین بنان در فرهنگسرای ارسباران
  • ترانه کودکان که ترند شد: ببعی چقدر باهوشی!
  • بوشهر قلب تپنده موسیقی زندگی و حرکت است